集团动态

集团在希腊萨洛尼卡国际书展上精彩亮相

来源:无 发布时间: 2010-05-20 17:02:06
  第七届希腊萨洛尼卡国际书展于4月22~25日举行,中国首次以主宾国的身份亮相该书展。萨洛尼卡国际书展以版权贸易和图书销售为主,是南欧地区的大型国际书展之一。此次萨洛尼卡书展的中国主宾国活动是2010年中国出版业在海外举办的最重要的对外文化出版交流活动之一,对中希两国而言,也是一次难得的加强双边出版合作交流的机会。
  集团作为新闻出版总署选定的20多家重点参展单位之一,派出由版贸人员组成的专业队伍参加了本次书展。集团与希腊出版界的合作始于2007年,一是与萨洛尼卡书展的主办单位希腊国家图书中心建立了长期稳固的合作关系,二是与雅典出版社、HESTIA出版社、HELM出版社等数家希腊出版社展开了常态性业务往来。合作以出版介绍双方历史文化的书籍、诠释和传播中希两大文明古国的优秀文化为切入口。几年间,集团成功向希腊输出了《穿越中国与希腊文化》等优秀图书,并从希腊引进了《奥林匹克运动象征植物》、《希腊通史》等具有影响力的知识读本,取得了令人瞩目的成绩,成为国内少有的几家与希腊出版界开展了良好深入合作的出版单位之一。
  此次,集团从各出版社挑选了60多种配合萨洛尼卡书展主题和特点的精品图书参展,类别包括中国当代文学、医学医药、养生保健、汉语学习及儿童图画书等。书展期间,各社版贸人员和希腊多家出版机构进行了卓有成效的业务洽谈,就《中国文明史》希腊文版的输出等项目达成了一系列合作意向。
  值得一提的是,集团作为国内的三家出版单位之一,参加了书展主办的中希出版专业交流研讨会并作专题发言。该研讨会被总署列为中国主宾国的六大重点活动之一,共邀请了五家与希腊在出版合作上取得瞩目成绩的出版机构参加。研讨会上,集团出版资源部总监秦颖代表集团介绍了与希腊出版界合作的经验和心得,通过成功案例的分享,与在场嘉宾探讨了两国间可行的合作模式,并就未来双方在合作领域和形式上的进一步拓展作出了展望,提出了可供实施的具体构想。
  此外,集团还分别与希腊的雅典出版社和HELM出版社举办了《希腊通史》中文版项目启动仪式以及《穿越中国与希腊文化》希腊文版新书发布会,成为书展活动的亮点。
  在《希腊通史》中文版项目启动仪式上,双方出版社的代表先后介绍了《希腊通史》成功引进中国的过程及其重要意义。希腊国家图书中心总监凯瑟琳女士则在致辞中盛赞该书是希腊历史学上的巨著,中文版的出版可为广大中国读者提供一部详尽权威而且可读性强的希腊历史文献。《希腊通史》中文版约100万字,由广东人民出版社引进出版,预计于2011年8月起陆续推出上下册。

  广东教育出版社出版的《穿越中国与希腊文化》于2008年10月向希腊HELM出版社输出了版权,希腊文版于今年4月问世,并在本次书展上举行了新书发布会。发布会上,希腊著名作家潘洛斯先生绘声绘色地讲述了书中关于中希两国文化对比的精彩内容,引得众多参观书展的希腊读者驻足关注。中国驻希腊大使馆及保加利亚驻希腊大使馆的文化官员出席了此次发布会,并对该书的文化价值和社会价值予以了充分肯定。会后,本书的作者、希腊设计师伊安尼斯先生还进行了希腊文版的新书签售活动。此外,《穿越中国与希腊文化》保加利亚文版的输出事宜已在洽谈中。