集团动态

让世界“阅读中国”——南方出版传媒亮相2019法兰克福书展

来源:南方出版传媒出版部 发布时间: 2019-10-24 14:19:39

10月16日至20日,第71届法兰克福书展盛大开幕。本届书展共有来自全球104个国家和地区的7400多家参展商参展,观众超过30万人次,创历史新高。南方出版传媒连续15年参加法兰克福书展,各出版单位充分利用展会平台,与荷兰爱思唯尔、德国施普林格等全球知名出版机构开展业务洽谈,签署合作协议及意向近百项。


1.jpg

法兰克福书展中国展区。


优秀图书引展商关注                         

南方出版传媒携旗下8家出版单位的300多种图书参展,吸引了国际出版界的广泛关注。展示的重点图书有庆祝新中国成立70周年图书《账本里的中国》《我和我的祖国校园诗歌朗诵系列》,主题图书《中国共产党指导思想发展史》《中国桥——港珠澳大桥圆梦之路》,改革开放、“一带一路”建设图书《口述改革历史》《文明的醒狮》《共同富裕与和平发展的新解读》,“粤港澳大湾区”建设图书《粤港澳大湾区规划和全球定位》《粤港澳大湾区发展报告》,岭南文化类图书《岭南文化读本》《岭南十章》,中国当代文学作品《修改过程》《遥远的向日葵地》,少儿原创图书《丝路奇遇记》《中国童年系列》,汉语学习类图书《开心学汉语》《开心学汉字》等,受到国外出版商的青睐。


2.jpg

南方传媒旗下出版社代表在展台前合影。


精彩活动掀文化热潮

本届法兰克福书展期间,除了参展图书受到关注,一系列精彩的文化交流活动更是亮点纷呈,在书展上掀起一股“阅读中国”和了解中国文化的热潮。

重点活动之一是10月19日上午,广东经济出版社和英国新经典出版社举办了《口述改革历史》丛书英文版签约仪式。中宣部进出口管理局副局长赵海云在致辞中指出,中国40年的改革开放历史是人类历史上的一段伟大的历程,富含中国智慧,承载中国方案。把这段历史翻译成英文在海外出版发行,有助于国际社会更好地了解中国,有助于其他国家分享和借鉴中国的发展经验,有助于把一个真实、立体、全面的新中国展示给英语世界读者,对加强中外文化交流具有深刻的意义。英国新经典出版社的代表也对这套丛书给予高度评价,他相信这套丛书的英文版会成为西方读者全面客观了解中国的必备参考书。



3.jpg

《口述改革历史》丛书英文版版权签约仪式。


重点活动之二是广东人民出版社与俄罗斯学术研究出版社举办了《守望中国价值》《文明的醒狮》俄语版权输出协议交换仪式。众多海外参展商前来参与,国家新闻新出版署出版局调研员王为衡等出席活动。俄罗斯学术研究出版社代表在致辞中指出,《守望中国价值》是以中国人的视角,对中国文化的核心理念进行现代解读,这对于俄罗斯读者了解中国文化是一本很好的入门读物;《文明的醒狮》从外国人的视角审视中国史无前例的巨大发展变化,这将能帮助俄罗斯读者了解现实的中国,一个生机勃勃的中国。


4.jpg

《守望中国价值》《文明的醒狮》俄语版权输出协议交换仪式。


重点活动之三是广东教育出版社与印度皇家柯林斯出版集团共同举办了《中国共产党指导思想发展史》英文版首发仪式。这套丛书总结了中国共产党诞生以来指导思想发展历程的若干重大议题。两家出版单位希望以这套丛书的出版为契机,让世界了解中国共产党的伟大征程,充分展示中国主张和大国形象,通过出版来增进中印两国、中英文文化圈的互相了解和交流。


5.jpg

《中国共产党指导思想发展史》英文版新书发布会。


重点活动之四是广东科技出版社与印度皇家柯林斯出版集团举办了《珠穆朗玛峰国家级自然保护区陆生野生动物》英文版首发式。该书是一部关于野生动物保护与可持续利用的学术专著,以600幅精美野生动物图片,揭开超乎想象的珠峰动物天堂。学术图书“走出去”是中华文化走向世界的重要载体,它是一个国家思想创新、科技创新、文化传承的最直接体现。


6.jpg

《珠穆朗玛峰国家级自然保护区陆生野生动物》英文版新书发布会。


重点活动之五是10月19日下午,在法兰克福书展国际展台,“中日——战争与和解:从熊育群长篇小说《己卯年雨雪》谈起”研讨会成功举办。本次活动由德国东亚出版社、法兰克福孔子学院主办,花城出版社协办。本书作者、广东省作家协会副主席、广东文学院院长熊育群,法兰克福大学汉学系教授、法兰克福孔子学院院长杨治宜教授,德国东亚出版社创始人、汉学家沙敦如教授(Dr. Dorothee Schaab-Hanke),本书译者、汉学家郝慕天(Martina Hasse)作为此次讨论会的嘉宾,围绕着《己卯年雨雪》展开友好对话,讲述“战争与和平”这个全世界文学作品中最为重要的主题之一,探讨在倡导“人类命运共同体意识”下《己卯年雨雪》所具有的文学和现实意义,也为2020年该书的德文版的正式出版预热。《己卯年雨雪》因“反思二战”这一人类共同的文学主题,显示出了世界性视野。该作品出版后不仅在国内获得广泛好评,在国际上也掀起了讨论热潮,多家主流媒体均给予报道。花城出版社依托这一背景策划了《己卯年雨雪》海外版汉学家翻译项目。该书目前已输出英、德、意、俄、日五个语种,其中英、德、俄文版将于2020年面市,这将是世界战争文学史上浓墨重彩的一笔。10月21日晚20:30,熊育群还与郝慕天在汉堡最大的THALIA剧院举办了《己卯年雨雪》中德双语朗读交流会,本次活动由汉堡孔子学院主办,旨在让更多的德国读者朋友欣赏到这部作品的独特魅力。


7.jpg

“中日——战争与和解:从熊育群长篇小说《己卯年雨雪》谈起”研讨会。